0%

杂诗三首(一本连前春闺作杂诗四首)

2025年07月05日

落叶惊秋妇,高砧促暝机。蜘蛛寻月度,萤火傍人飞。
清镜红埃入,孤灯绿焰微。怨啼能至晓,独自懒缝衣。
妾家临渭北,春梦著辽西。何苦朝鲜郡,年年事鼓鼙。
燕来红壁语,莺向绿窗啼。为许长相忆,阑干玉箸齐。
闻道黄龙戍,频年不解兵。可怜闺里月,长在汉家营。
少妇今春意,良人昨夜情。谁能将旗鼓,一为取龙城。

佺期

译文

落叶惊秋妇,高砧促暝机。
落叶惊动了秋日里的妇人,高高的捣衣石催促着暮色中的织机。
蜘蛛寻月度,萤火傍人飞。
蜘蛛在月光下织网,萤火虫在人身旁飞舞。
清镜红埃入,孤灯绿焰微。
明镜上落满红色尘埃,孤灯燃着微弱的绿色火焰。
怨啼能至晓,独自懒缝衣。
哀怨的啼哭直到天明,独自一人懒得缝补衣裳。
妾家临渭北,春梦著辽西。
我的家临近渭水之北,春天却梦到遥远的辽西。
何苦朝鲜郡,年年事鼓鼙。
为何偏要在朝鲜郡,年年征战不休。
燕来红壁语,莺向绿窗啼。
燕子在红墙上呢喃,黄莺在绿窗前啼鸣。
为许长相忆,阑干玉箸齐。
为了这份长久的思念,泪水与玉簪一同落下。
闻道黄龙戍,频年不解兵。
听说黄龙戍边,连年战事不断。
可怜闺里月,长在汉家营。
可怜闺中望见的月亮,长久映照着汉家的军营。
少妇今春意,良人昨夜情。
少妇今春的思念,良人昨夜的深情。
谁能将旗鼓,一为取龙城。
谁能率领军队,一举攻下龙城。

词语注释

砧(zhēn):捣衣石。
暝(míng):黄昏,暮色。
鼙(pí):古代军中的一种小鼓。
玉箸(zhù):玉制的筷子,此处比喻眼泪。
戍(shù):军队驻守。