0%

江上闻笛

2025年07月05日

横笛怨江月,扁舟何处寻。声长楚山外,曲绕胡关深。
相去万馀里,遥传此夜心。寥寥浦溆寒,响尽惟幽林。
不知谁家子,复奏邯郸音。水客皆拥棹,空霜遂盈襟。
羸马望北走,迁人悲越吟。何当边草白,旌节陇城阴。

昌龄

译文

横笛怨江月,扁舟何处寻。
横笛声哀怨,对着江月倾诉,一叶小舟该去何处找寻?
声长楚山外,曲绕胡关深。
笛声悠长,飘荡在楚山之外,曲调婉转,萦绕在遥远的边关。
相去万馀里,遥传此夜心。
相隔万里之遥,今夜的心绪却随笛声遥遥传递。
寥寥浦溆寒,响尽惟幽林。
冷清的河岸一片寒意,笛声消散后,只剩幽深的树林。
不知谁家子,复奏邯郸音。
不知是谁家的游子,又吹起了邯郸的曲调。
水客皆拥棹,空霜遂盈襟。
船客们纷纷停桨聆听,寒霜不知不觉已落满衣襟。
羸马望北走,迁人悲越吟。
瘦弱的马儿向着北方走去,漂泊的人儿悲伤地吟唱着思乡的曲调。
何当边草白,旌节陇城阴。
何时边塞的草才会变白,旌旗才能在陇城的阴影下飘扬?

词语注释

浦溆(pǔ xù):水边,河岸。
邯郸音:邯郸,战国时赵国都城,以音乐闻名。邯郸音,指美妙的音乐。
羸(léi)马:瘦弱的马。
迁人:漂泊在外的人。
旌节(jīng jié):古代使者所持的符节,此处指代军队或使臣。
陇城:陇山一带的城池,泛指边塞地区。