0%

诸官游招隐寺

2025年07月05日

山馆人已空,青萝换风雨。自从永明世,月向龙宫吐。
凿井长幽泉,白云今如古。应真坐松柏,锡杖挂窗户。
口云七十馀,能救诸有苦。回指岩树花,如闻道场鼓。
金色身坏灭,真如性无主。僚友同一心,清光遣谁取。

昌龄

译文

山馆人已空,青萝换风雨。
山间馆舍已无人迹,青翠藤萝在风雨中摇曳。
自从永明世,月向龙宫吐。
自那永明盛世之后,月光仿佛只向龙宫倾泻。
凿井长幽泉,白云今如古。
凿井引出幽深的泉水,白云依旧如古时般飘荡。
应真坐松柏,锡杖挂窗户。
得道高僧端坐松柏之下,锡杖斜挂在窗前。
口云七十馀,能救诸有苦。
他自称已七十余岁,能解救众生苦难。
回指岩树花,如闻道场鼓。
回手指向岩边树花,仿佛听到道场法鼓声声。
金色身坏灭,真如性无主。
金色佛身终会朽坏,真如本性却无主无依。
僚友同一心,清光遣谁取。
同修挚友同心共志,这清朗月光又让谁人采撷?

词语注释

青萝:青翠的藤萝植物。
永明世:指南朝齐永明年间(483-493),此处借指盛世。
龙宫:佛教传说中龙王居所,喻指殊胜之地。
应真:阿罗汉的意译,指得道高僧。
锡杖:僧人所持法器,杖头有金属环。
诸有:佛教术语,指三界众生。
道场:举行佛事法会的场所。
真如:佛教术语,指永恒不变的真理实相。
僚友:同修道友。