0%

陪张燕公行郡竹篱

2025年07月05日

良臣乃国宝,麾守去承明。外户人无闭,浮江兽已行。
随来晋盗逸,民化蜀风清。郛郭从彝典,州闾荷德声。
小人投天涯,流落巴丘城。所赖中和作,优游凿与耕。

冬曦

译文

良臣乃国宝,麾守去承明。
贤良的臣子是国家之宝,奉皇命离开京城去镇守一方。
外户人无闭,浮江兽已行。
百姓家门无需上锁,江上猛兽也已绝迹。
随来晋盗逸,民化蜀风清。
随之而来的盗贼逃散无踪,民风如蜀地一般淳朴清正。
郛郭从彝典,州闾荷德声。
城郭遵循礼制法度,乡里传颂德政美名。
小人投天涯,流落巴丘城。
我这卑微之人漂泊天涯,流落到这巴丘小城。
所赖中和作,优游凿与耕。
所幸此地民风仁厚,让我能悠闲地开凿耕种。

词语注释

麾守(huī shǒu):奉皇帝命令去镇守某地。麾,古代指挥军队的旗子,引申为指挥、命令。
承明(chéng míng):汉代宫殿名,此处借指京城。
郛郭(fú guō):外城,泛指城郭。
彝典(yí diǎn):常典,指礼制法度。
州闾(zhōu lǘ):州和闾,泛指乡里。
巴丘(bā qiū):古地名,在今湖南岳阳一带。