0%

塞外三首

2025年07月05日

塞外萧条望,征人此路赊。边声乱朔马,秋色引胡笳。
遥嶂侵归日,长城带晚霞。断蓬飞古戍,连雁聚寒沙。
海暗云无叶,山春雪作花。丈夫期报主,万里独辞家。
荒垒三秋夕,穷郊万里平。海阴凝独树,日气下连营。
戎旆霜旋重,边裘夜更轻。将军犹转战,都尉不成名。
折柳悲春曲,吹笳断夜声。明年汉使返,须筑受降城。
阳鸟南飞夜,阴山北地寒。汉家征戍客,年岁在楼兰。
玉塞朔风起,金河秋月团。边声入鼓吹,霜气下旌竿。
海外归书断,天涯旅鬓残。子卿犹奉使,常向节旄看。

郑愔

译文

塞外萧条望,征人此路赊。
塞外荒凉一片,远行的将士前路漫长。
边声乱朔马,秋色引胡笳。
边塞的声响扰乱了北地的马群,秋色中传来胡笳的悲鸣。
遥嶂侵归日,长城带晚霞。
远山吞没了落日,长城披着晚霞。
断蓬飞古戍,连雁聚寒沙。
断根的蓬草飞过古老的戍楼,成行的大雁聚集在寒冷的沙地。
海暗云无叶,山春雪作花。
瀚海昏暗,云中无叶;山岭春日,白雪如花。
丈夫期报主,万里独辞家。
大丈夫立志报效君王,独行万里辞别家乡。
荒垒三秋夕,穷郊万里平。
荒凉的堡垒伫立在三秋的傍晚,无边的郊野万里平坦。
海阴凝独树,日气下连营。
瀚海的阴云笼罩着一棵孤树,日光斜照军营。
戎旆霜旋重,边裘夜更轻。
军旗因霜露而沉重,边塞的皮衣在夜里更显单薄。
将军犹转战,都尉不成名。
将军仍在辗转作战,都尉未能建功扬名。
折柳悲春曲,吹笳断夜声。
折柳送别奏响悲春之曲,胡笳声中断了夜的寂静。
明年汉使返,须筑受降城。
待明年汉使归来,定要筑起受降城。
阳鸟南飞夜,阴山北地寒。
太阳鸟南飞的夜晚,阴山以北更加寒冷。
汉家征戍客,年岁在楼兰。
汉家征战的将士,多年戍守在楼兰。
玉塞朔风起,金河秋月团。
玉门关北风呼啸,金河秋月如盘。
边声入鼓吹,霜气下旌竿。
边塞的声音融入军乐,寒霜凝结在旗杆上。
海外归书断,天涯旅鬓残。
远方的家书断绝,天涯漂泊鬓发已斑。
子卿犹奉使,常向节旄看。
子卿依然奉命出使,常凝望手中的节旄。

词语注释

赊(shē):遥远。
胡笳(hú jiā):古代北方民族的管乐器。
断蓬(duàn péng):断根的蓬草,比喻漂泊无定。
戎旆(róng pèi):军旗。
都尉(dū wèi):古代武官名。
受降城(shòu xiáng chéng):接受敌人投降的城池。
阳鸟(yáng niǎo):太阳的别称。
阴山(yīn shān):山名,在今内蒙古境内。
玉塞(yù sài):玉门关。
金河(jīn hé):河名,在今内蒙古境内。
子卿(zǐ qīng):指苏武,字子卿。
节旄(jié máo):使臣所持的符节,上饰牦牛尾。