0%

送朱大出关

2025年07月05日

楚客西上书,十年不得意。平生相知者,晚节心各异。
长揖五侯门,拂衣谢中贵。丈夫多别离,各有四方事。
拔剑因高歌,萧萧北风至。故人有斗酒,是夜共君醉。
努力强加餐,当年莫相弃。

陶翰

译文

楚客西上书,十年不得意。
楚地的游子西去上书,十年间壮志难酬。
平生相知者,晚节心各异。
平生相交的知己,到老时却心思各异。
长揖五侯门,拂衣谢中贵。
恭敬地拜别权贵之门,挥衣辞别朝中显贵。
丈夫多别离,各有四方事。
大丈夫多有离别,各自为四方之事奔波。
拔剑因高歌,萧萧北风至。
拔剑高歌以抒怀,萧瑟的北风呼啸而来。
故人有斗酒,是夜共君醉。
老友备下一斗酒,今夜与你共醉一场。
努力强加餐,当年莫相弃。
努力加餐保重身体,愿当年情谊莫相忘。

词语注释

楚客:楚地的游子,指漂泊在外的人。
晚节:晚年的节操或心志。
五侯:泛指权贵豪门。
中贵:朝中显贵,指得势的宦官或权臣。
斗酒:一斗酒,形容酒量多。