0%

休沐东还胄贵里示端

2025年07月05日

宦游三十载,田野久已疏。休沐遂兹日,一来还故墟。
山明宿雨霁,风暖百卉舒。泓泓野泉洁,熠熠林光初。
竹木稍摧翳,园场亦荒芜。俯惊鬓已衰,周览昔所娱。
存没恻私怀,迁变伤里闾。欲言少留心,中复畏简书。
世道良自退,荣名亦空虚。与子终携手,岁晏当来居。

应物

译文

宦游三十载,田野久已疏。
为官漂泊三十载,早已疏远了田园故土。
休沐遂兹日,一来还故墟。
趁着休假的日子,终于回到这久别的故乡。
山明宿雨霁,风暖百卉舒。
雨后青山格外明净,和风轻拂百花舒展。
泓泓野泉洁,熠熠林光初。
山泉清澈泛着微光,林间晨曦闪烁明亮。
竹木稍摧翳,园场亦荒芜。
竹木稀疏掩映零落,旧日园圃已然荒芜。
俯惊鬓已衰,周览昔所娱。
低头惊见鬓发已白,环顾往昔游乐之处。
存没恻私怀,迁变伤里闾。
故人存亡令我伤怀,乡里变迁更添哀愁。
欲言少留心,中复畏简书。
本想在此长居不去,却又畏惧朝廷诏令。
世道良自退,荣名亦空虚。
世事纷扰理当退隐,功名利禄原是虚空。
与子终携手,岁晏当来居。
愿与你携手终老,待到岁暮来此长居。

词语注释

霁(jì):雨雪停止,天气放晴
泓泓(hóng hóng):水深而清澈的样子
熠熠(yì yì):闪烁发亮的样子
摧翳(cuī yì):摧折遮蔽
里闾(lǐ lǘ):乡里,故乡
简书:古代官府文书,此处指朝廷诏令
岁晏:岁暮,年终