0%

浮槎

2025年07月05日

昔负千寻质,高临九仞峰。真心凌晚桂,劲节掩寒松。
忽值风飙折,坐为波浪冲。摧残空有恨,拥肿遂无庸。
渤海三千里,泥沙几万重。似舟飘不定,如梗泛何从。
仙客终难托,良工岂易逢。徒怀万乘器,谁为一先容。

宾王

译文

昔负千寻质,高临九仞峰。
昔日拥有千丈高的资质,巍然屹立于九仞高峰之上。
真心凌晚桂,劲节掩寒松。
真挚的心志超越晚秋的桂树,坚贞的节操胜过寒冬的松柏。
忽值风飙折,坐为波浪冲。
忽然遭遇狂风摧折,随即被汹涌的波浪冲击。
摧残空有恨,拥肿遂无庸。
遭受摧残徒留遗憾,臃肿无用终被弃置。
渤海三千里,泥沙几万重。
渤海浩渺三千里,泥沙沉积几万层。
似舟飘不定,如梗泛何从。
像小船漂泊无定所,似浮萍随波不知去向。
仙客终难托,良工岂易逢。
仙客终究难以托付,良匠又岂能轻易遇到。
徒怀万乘器,谁为一先容。
空怀治国安邦之才,却无人为我引荐一言。

词语注释

千寻:古代长度单位,一寻为八尺,千寻形容极高。
九仞:仞(rèn),古代长度单位,一仞约七尺,九仞形容极高。
凌:超越。
劲节:坚贞的节操。
风飙(biāo):狂风。
拥肿:臃肿无用。
梗:植物的枝茎,此处指浮萍。
万乘器:万乘(shèng),指帝王;器,才能。指治国安邦的才能。
先容:事先为人介绍、推荐。