0%

裴端公使院,赋得隔帘见春雨

2025年07月05日

细雨未成霖,垂帘但觉阴。唯看上砌湿,不遣入檐深。
度隙沾霜简,因风润绮琴。须移户外屦,檐溜夜相侵。

包何

译文

细雨未成霖
细雨绵绵,却还未形成连绵大雨
垂帘但觉阴
垂下帘幕,只感到一片阴凉
唯看上砌湿
只见台阶上湿润一片
不遣入檐深
雨水却未深入屋檐之下
度隙沾霜简
雨水从缝隙中渗入,沾湿了书简
因风润绮琴
因风飘洒,润泽了华美的琴
须移户外屦
必须将门外的鞋子移开
檐溜夜相侵
屋檐的滴水在夜里不断侵扰

词语注释

霖(lín):连绵不断的大雨。
砌(qì):台阶。
霜简:古代书写用的竹简,此处代指书卷。
绮琴(qǐ qín):装饰华美的琴。
屦(jù):古代用麻、葛等制成的鞋,此处泛指鞋子。
檐溜(yán liù):屋檐上流下的雨水。