0%

杂诗二首

2025年07月05日

家居五原上,征战是平生。独负山西勇,谁当塞下名。
死生辽海战,雨雪蓟门行。诸将封侯尽,论功独不成。
君家御沟上,垂柳夹朱门。列鼎会中贵,鸣珂朝至尊。
死生在片议,穷达由一言。须识苦寒士,莫矜狐白温。

卢象

译文

家居五原上,征战是平生。
我家住在五原边塞,一生都在征战沙场。
独负山西勇,谁当塞下名。
独自背负山西勇士的威名,谁能与我争夺边塞的荣耀。
死生辽海战,雨雪蓟门行。
在辽海的战场上历经生死,在蓟门的风雪中跋涉前行。
诸将封侯尽,论功独不成。
众将都已封侯拜相,唯独我的功绩无人认可。
君家御沟上,垂柳夹朱门。
你家住在御沟旁,朱门两侧垂柳依依。
列鼎会中贵,鸣珂朝至尊。
摆列鼎器宴请权贵,车马佩玉朝见皇帝。
死生在片议,穷达由一言。
生死只在一句话之间,穷达全凭他人一言定夺。
须识苦寒士,莫矜狐白温。
要体恤贫寒之士的艰辛,不要炫耀自己的富贵温暖。

词语注释

五原(wǔ yuán):古代地名,在今内蒙古一带,泛指边塞地区。
山西(shān xī):此处指太行山以西地区,古时多出勇士。
蓟门(jì mén):古地名,在今北京一带,唐代边塞重镇。
列鼎(liè dǐng):古代贵族宴会时陈列的鼎器,象征权势地位。
鸣珂(míng kē):马勒上的玉饰碰撞发声,指权贵车马出行。
狐白(hú bái):狐腋下的白毛皮,极珍贵,指华贵的衣物。