0%

赠程秘书

2025年07月05日

客自岐阳来,吐音若鸣凤。孤飞畏不偶,独立谁见用。
忽从被褐中,召入承明宫。圣人借颜色,言事无不通。
殷勤拯黎庶,感激论诸公。将相猜贾谊,图书归马融。
顾余久寂寞,一岁麒麟阁。且共歌太平,勿嗟名宦薄。

卢象

译文

客自岐阳来,吐音若鸣凤。
有位客人从岐阳而来,谈吐如凤凰鸣叫般清越动人。
孤飞畏不偶,独立谁见用。
他如孤凤高飞怕难遇知音,特立独行又有谁赏识重用?
忽从被褐中,召入承明宫。
忽然间他从布衣寒士中,被征召入那承明皇宫。
圣人借颜色,言事无不通。
圣上对他和颜悦色,论事议政言路畅通。
殷勤拯黎庶,感激论诸公。
他尽心竭力拯救百姓,满怀激情评议诸公。
将相猜贾谊,图书归马融。
将相们猜忌他如当年猜忌贾谊,他只得如马融般归去整理图书。
顾余久寂寞,一岁麒麟阁。
看我也长久寂寞无闻,一年年空望麒麟阁。
且共歌太平,勿嗟名宦薄。
且让我们一起歌颂太平盛世,莫要嗟叹功名宦途淡薄。

词语注释

岐阳(qí yáng):岐山之阳,今陕西岐山县一带,周朝发祥地,此处代指京城长安周边。
被褐(pī hè):穿着粗布衣服,指贫寒未仕之人。
承明宫(chéng míng gōng):汉代宫殿名,此处借指唐代皇宫。
黎庶(lí shù):黎民百姓。
贾谊(jiǎ yì):西汉政论家,年少才高遭猜忌。
马融(mǎ róng):东汉经学家,曾校书东观。
麒麟阁(qí lín gé):汉代阁名,绘功臣像处,此处喻功业。