0%

高阳池送朱二

2025年07月05日

当昔襄阳雄盛时,山公常醉习家池。
池边钓女日相随,妆成照影竟来窥。
澄波澹澹芙蓉发,绿岸参参杨柳垂。
一朝物变人亦非,四面荒凉人住稀。
意气豪华何处在,空余草露湿罗衣。
此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。
征马分飞日渐斜,见此空为人所嗟。
殷勤为访桃源路,予亦归来松子家。

浩然

译文

当昔襄阳雄盛时
当年襄阳繁盛辉煌时
山公常醉习家池
山简常醉倒在习家池旁
池边钓女日相随
池边垂钓的女子日日相伴
妆成照影竟来窥
梳妆打扮后临水照影争相窥看
澄波澹澹芙蓉发
清澈的水波微微荡漾,荷花盛开
绿岸参参杨柳垂
翠绿的岸边杨柳低垂
一朝物变人亦非
一朝之间景物变迁,人也不同
四面荒凉人住稀
四周荒凉,人烟稀少
意气豪华何处在
昔日的豪情盛景如今何在
空余草露湿罗衣
只剩下草间露水沾湿华美的衣衫
此地朝来饯行者
这里清晨曾为远行之人饯别
翻向此中牧征马
如今却成了放牧战马的地方
征马分飞日渐斜
战马四散,夕阳西斜
见此空为人所嗟
见此情景只能空自叹息
殷勤为访桃源路
殷切地寻找通往桃源的路
予亦归来松子家
我也将归隐到松子仙人的居所

词语注释

山公:指山简,西晋名士,字季伦,曾任征南将军,镇守襄阳,以嗜酒闻名。
习家池:襄阳名胜,汉代习郁所建,是当时的游览胜地。
澹澹(dàn dàn):水波微微荡漾的样子。
参参(cēn cēn):形容杨柳枝条长短不齐的样子。
饯(jiàn)行者:为远行之人设宴送别。
桃源:指陶渊明《桃花源记》中的理想世界,后泛指隐居之地。
松子:指赤松子,古代传说中的仙人。