0%

东归留题太常徐卿草堂(在蜀)

2025年07月05日

不谢古名将,吾知徐太常。年才三十馀,勇冠西南方。
顷曾策匹马,独出持两枪。虏骑无数来,见君不敢当。
汉将小卫霍,蜀将凌关张。卿月益清澄,将星转光芒。
复居少城北,遥对岷山阳。车马日盈门,宾客常满堂。
曲池荫高树,小径穿丛篁。江鸟飞入帘,山云来到床。
题诗芭蕉滑,对酒棕花香。诸将射猎时,君在翰墨场。
圣主赏勋业,边城最辉光。与我情绸缪,相知久芬芳。
忽作万里别,东归三峡长。

岑参

译文

不谢古名将,吾知徐太常。
不羡慕古代的名将,我只钦佩你徐太常。
年才三十馀,勇冠西南方。
年仅三十出头,勇猛便称雄西南。
顷曾策匹马,独出持两枪。
曾单枪匹马冲锋,双枪所向披靡。
虏骑无数来,见君不敢当。
敌骑蜂拥而至,见你纷纷溃逃。
汉将小卫霍,蜀将凌关张。
汉将卫青霍去病也逊色,蜀将关羽张飞更被你超越。
卿月益清澄,将星转光芒。
你如明月愈发清朗,似将星闪耀光芒。
复居少城北,遥对岷山阳。
定居在少城以北,远眺岷山的南麓。
车马日盈门,宾客常满堂。
每日车马盈门,宾客常满厅堂。
曲池荫高树,小径穿丛篁。
曲池边高树成荫,小径穿过竹林。
江鸟飞入帘,山云来到床。
江鸟飞入窗前,山云飘至榻旁。
题诗芭蕉滑,对酒棕花香。
在光滑的芭蕉叶上题诗,就着棕花的香气饮酒。
诸将射猎时,君在翰墨场。
当其他将领狩猎时,你却在文墨场中挥毫。
圣主赏勋业,边城最辉光。
圣主嘉奖你的功业,边城因你而荣耀。
与我情绸缪,相知久芬芳。
你我情谊深厚,相知如芬芳持久。
忽作万里别,东归三峡长。
忽然你要远行万里,东归那三峡漫长路。

词语注释

绸缪(chóu móu):情意深厚,缠绵。
岷山(mín shān):山名,位于四川。
丛篁(cóng huáng):丛生的竹子。
翰墨(hàn mò):笔墨,借指文章书画。