0%

江上逢春

2025年07月05日

离忧耿未和,春虑忽蹉跎。择木猿知去,寻泥燕独过。
惊花翻霁日,垂柳拂烟波。激意屡怡赏,无如乡念何。

张均

译文

离忧耿未和
离别的忧愁依然萦绕心头,难以排解
春虑忽蹉跎
春天的忧思忽然间虚度流逝
择木猿知去
猿猴懂得选择树木而离去
寻泥燕独过
燕子独自寻找泥土筑巢飞过
惊花翻霁日
惊飞的花瓣在晴日中翻飞
垂柳拂烟波
垂柳轻拂着如烟的水波
激意屡怡赏
激昂的情怀屡屡得到愉悦的欣赏
无如乡念何
却怎比得上对故乡的思念之情

词语注释

耿(gěng):形容心中不安,难以释怀
蹉跎(cuō tuó):虚度光阴
霁日(jì rì):雨雪停止后的晴天
激意(jī yì):激昂的情怀