0%

奉和圣制初入秦川路寒食应制

2025年07月05日

上阳柳色唤春归,临渭桃花拂水飞。总为朝廷巡幸去,
顿教京洛少光辉。昨从分陕山南口,驰道依依渐花柳。
入关正投寒食前,还京遂落清明后。路上天心重豫游,
御前恩赐特风流。便幕那能镂鸡子,行宫善巧帖毛球。
渭桥南渡花如扑,麦陇青青断人目。汉家行树直新丰,
秦地骊山抱温谷。香池春溜水初平,预欢浴日照京城。
今岁随宜过寒食,明年陪宴作清明。

张说

译文

上阳柳色唤春归
上阳宫的柳色青青,呼唤着春天归来
临渭桃花拂水飞
渭水边的桃花纷飞,轻拂水面
总为朝廷巡幸去
总是因为朝廷的巡游
顿教京洛少光辉
顿时让京城洛阳少了光彩
昨从分陕山南口
昨日从分陕山的南口出发
驰道依依渐花柳
驰道两旁依依垂柳,渐渐繁花似锦
入关正投寒食前
入关时正好赶在寒食节前
还京遂落清明后
回到京城却已过了清明
路上天心重豫游
一路上天子心情愉悦,重视巡游
御前恩赐特风流
御前恩赐,格外风光
便幕那能镂鸡子
临时帐篷里怎能雕刻鸡蛋
行宫善巧帖毛球
行宫巧手贴制毛球装饰
渭桥南渡花如扑
渭桥南渡,繁花扑面
麦陇青青断人目
麦田青青,一望无际
汉家行树直新丰
汉家行道树笔直通往新丰
秦地骊山抱温谷
秦地的骊山环抱着温谷
香池春溜水初平
香池春水初涨,水面平静
预欢浴日照京城
预想着欢乐的浴日节照耀京城
今岁随宜过寒食
今年随意地度过寒食节
明年陪宴作清明
明年再陪宴共度清明

词语注释

上阳:指上阳宫,唐代东都洛阳的宫殿之一
临渭:靠近渭水
分陕:指陕州,今河南陕县
驰道:古代供帝王行驶车马的道路
寒食:寒食节,清明节前一天
豫游:指帝王巡游
便幕:临时搭建的帐篷
镂鸡子:雕刻鸡蛋,指精细的手工
毛球:用羽毛制成的装饰球
骊山:位于陕西临潼,秦始皇陵所在地
温谷:温泉山谷
春溜:春天的水流
浴日:指浴日节,古代节日