0%

南邻

2025年07月05日

锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。
惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。
秋水才深四五尺,野航恰受两三人。
白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。

杜甫

译文

锦里先生乌角巾
锦里先生头戴黑色方巾,
园收芋栗未全贫
园中收获芋头和栗子,还不算太贫穷。
惯看宾客儿童喜
孩童们已习惯看到宾客而欢喜,
得食阶除鸟雀驯
台阶上的鸟雀因得到食物而变得温顺。
秋水才深四五尺
秋日江水才四五尺深,
野航恰受两三人
简陋的小船刚好能载两三人。
白沙翠竹江村暮
白沙翠竹映衬着江村的暮色,
相对柴门月色新
我们相对柴门,沐浴在清新的月光中。

词语注释

锦里:成都的别称。
乌角巾:黑色的方头巾,隐士常戴。
阶除:台阶。
野航:野外的小船。
柴门:用树枝编成的简陋门户。