0%

和韦舍人早朝

2025年07月05日

阊阖连云起,岩廊拂雾开。玉珂龙影度,珠履雁行来。
长乐宵钟尽,明光晓奏催。一经推旧德,五字擢英才。
俨若神仙去,纷从霄汉回。千春奉休历,分禁喜趋陪。

佺期

译文

阊阖连云起
巍峨的宫门高耸入云
岩廊拂雾开
雄伟的殿堂拨开晨雾显现
玉珂龙影度
玉佩叮咚如龙影游过
珠履雁行来
珠饰鞋履如雁阵般齐至
长乐宵钟尽
长乐宫的夜钟声渐渐停歇
明光晓奏催
明光殿的晨曲催促天明
一经推旧德
因精通经书而推崇古德
五字擢英才
以五言诗选拔俊杰
俨若神仙去
庄重如神仙离尘而去
纷从霄汉回
纷纷自银河翩然归来
千春奉休历
千秋万代承奉盛世
分禁喜趋陪
百官欣喜入宫朝觐

词语注释

阊阖(chāng hé):传说中的天门,此处指宫门
岩廊:高峻的殿堂走廊,喻指皇宫
玉珂:玉制马铃,代指贵族仪仗
珠履:缀珠的鞋子,指权贵门客
长乐:汉代宫名,此处借指唐宫
明光:汉代宫殿名,此处代指唐代宫殿
五字:五言诗的简称
霄汉:银河天际,指高空