0%

枉系二首

2025年07月05日

吾怜曾家子,昔有投杼疑。吾怜姬公旦,非无鸱鸮诗。
臣子竭忠孝,君亲惑谗欺。萋斐离骨肉,含愁兴此辞。
昔日公冶长,非罪遇缧绁。圣人降其子,古来叹独绝。
我无毫发瑕,苦心怀冰雪。今代多秀士,谁能继明辙。

佺期

译文

吾怜曾家子,昔有投杼疑。
我怜悯曾家的孩子,昔日也曾因谗言而遭受怀疑。
吾怜姬公旦,非无鸱鸮诗。
我同情周公姬旦,并非没有写过《鸱鸮》这样的诗篇。
臣子竭忠孝,君亲惑谗欺。
臣子竭尽忠孝之心,君主却被谗言所迷惑。
萋斐离骨肉,含愁兴此辞。
谗言离间骨肉亲情,我满怀忧愁写下这首诗。
昔日公冶长,非罪遇缧绁。
从前公冶长无辜遭受牢狱之灾。
圣人降其子,古来叹独绝。
孔子为他洗脱冤屈,自古以来传为美谈。
我无毫发瑕,苦心怀冰雪。
我本无丝毫过错,内心却如冰雪般凄苦。
今代多秀士,谁能继明辙。
当世虽多才俊之士,谁能继承这光明磊落的传统?

词语注释

投杼疑:比喻因谗言而起的怀疑。杼(zhù),织布机的梭子。
鸱鸮(chī xiāo):猫头鹰,此处指《诗经·豳风·鸱鸮》,相传为周公所作。
萋斐(qī fěi):花纹错杂的样子,比喻谗言。
缧绁(léi xiè):捆绑犯人的绳索,引申为牢狱。
公冶长:孔子弟子,相传曾蒙冤入狱。
明辙:光明的道路,指正直的品行。