0%

乌程水楼留别

2025年07月05日

悠悠千里去,惜此一尊同。客散高楼上,帆飞细雨中。
山程随远水,楚思在青枫。共说前期易,沧波处处同。

甫曾

译文

悠悠千里去
悠悠远去千里之遥
惜此一尊同
珍惜此刻共饮一杯的情谊
客散高楼上
宾客散去,独留高楼之上
帆飞细雨中
孤帆在细雨中渐行渐远
山程随远水
山路蜿蜒,追随着远去的流水
楚思在青枫
对楚地的思念寄托在青青枫叶间
共说前期易
都说重逢之日容易约定
沧波处处同
可这茫茫江湖,处处风波难测

词语注释

悠悠(yōu yōu):形容遥远、长久的样子
尊(zūn):古代酒器,此处指代酒杯
楚思(chǔ sī):对楚地的思念。楚,指长江中下游一带,古诗中常代表南方或羁旅之地
青枫(qīng fēng):青翠的枫树,古诗中常象征离愁
沧波(cāng bō):青绿色的波浪,泛指江湖波涛