0%

在军中赠先还知己

2025年07月05日

蓬转俱行役,瓜时独未还。魂迷金阙路,望断玉门关。
献凯多惭霍,论封几谢班。风尘催白首,岁月损红颜。
落雁低秋塞,惊凫起暝湾。胡霜如剑锷,汉月似刀环。
别后边庭树,相思几度攀。

宾王

译文

蓬转俱行役,瓜时独未还。
如同飘转的蓬草一同服役,瓜时已过却独自未能归还。
魂迷金阙路,望断玉门关。
心神迷失在通往金阙的路上,望眼欲穿却难见玉门关。
献凯多惭霍,论封几谢班。
献上凯歌自愧不如霍去病,论功封赏更难以比肩班超。
风尘催白首,岁月损红颜。
风尘仆仆催白了头发,岁月流逝消损了青春容颜。
落雁低秋塞,惊凫起暝湾。
秋日边塞大雁低飞,暮色中野鸭惊起水湾。
胡霜如剑锷,汉月似刀环。
胡地的寒霜锋利如剑刃,汉地的明月弯弯似刀环。
别后边庭树,相思几度攀。
离别后边庭的树木,寄托了多少次相思的攀折。

词语注释

蓬转:像蓬草一样随风飘转,比喻行役漂泊。
瓜时:指瓜熟时节,借指约定的归期。
金阙:指皇宫或朝廷。
玉门关:古代通往西域的重要关隘。
霍:指霍去病,西汉名将。
班:指班超,东汉名将。
凫(fú):野鸭。
暝湾:暮色中的水湾。
锷(è):刀剑的刃。