0%

八月十五日象自江东止田园移庄…诗三首(俱见王维集)

2025年07月05日

谢病始告归,依然入桑梓。家人皆伫立,相候衡门里。
畴类皆长年,成人旧童子。上堂家庆毕,愿与亲姻迩。
论旧或馀悲,思存且相喜。田园转芜没,但有寒泉水。
衰柳日萧条,秋光清邑里。入门乍如客,休骑非便止。
中饮顾王程,离忧从此始。
两妹日长成,双鬟将及人。已能持宝瑟,自解掩罗巾。
念昔别时小,未知疏与亲。今来识离恨,掩泪方殷勤。
小弟更孩幼,归来不相识。同居虽渐惯,见人犹默默。
宛作越人言,殊乡甘水食。别此最为难,泪尽有馀忆。

卢象

译文

谢病始告归,依然入桑梓。
因病辞官归乡,依旧回到故土。
家人皆伫立,相候衡门里。
家人都在门前伫立等候。
畴类皆长年,成人旧童子。
旧时玩伴都已长大成人,昔日的孩童如今已成熟。
上堂家庆毕,愿与亲姻迩。
拜见长辈后,更愿与亲友亲近。
论旧或馀悲,思存且相喜。
谈起往事或有感伤,但重逢更觉欢喜。
田园转芜没,但有寒泉水。
田园荒芜冷落,只剩寒泉依旧流淌。
衰柳日萧条,秋光清邑里。
柳树日渐凋零,秋色笼罩着村庄。
入门乍如客,休骑非便止。
刚进家门竟像客人,下马停留却不安心。
中饮顾王程,离忧从此始。
宴饮间想到朝廷使命,离别的忧愁由此而生。
两妹日长成,双鬟将及人。
两个妹妹渐渐长大,发髻已近成人样式。
已能持宝瑟,自解掩罗巾。
已能弹奏宝瑟,自己整理罗巾。
念昔别时小,未知疏与亲。
想起离别时她们尚小,不懂亲疏之别。
今来识离恨,掩泪方殷勤。
如今已懂得离愁,含泪对我格外亲昵。
小弟更孩幼,归来不相识。
小弟更加年幼,归来时已不认得我。
同居虽渐惯,见人犹默默。
同住虽渐渐熟悉,见人仍沉默不语。
宛作越人言,殊乡甘水食。
说着异地口音,习惯他乡饮食。
别此最为难,泪尽有馀忆。
此刻离别最是难舍,泪已流干只剩追忆。

词语注释

桑梓(sāng zǐ):故乡的代称,古时宅边常栽桑树、梓树
衡门:横木为门,指简陋的屋舍
畴类:同辈、旧友
双鬟:少女梳的双环形发髻
宝瑟:装饰华美的瑟(古代弦乐器)
罗巾:丝织的佩巾
殊乡:异乡