0%

出湖寄赵冬曦

2025年07月05日

西泛平湖尽,参差入乱山。东瞻岳阳郡,汗漫太虚间。
窘步同行乐,遒文互屡看。山戍上云桂,江亭临水关。
川途倏忽间,风景依如昨。湘浦未赐环,荆门犹主诺。
何时与美人,载酒游宛洛。

张说

译文

西泛平湖尽
向西泛舟,平静的湖面渐渐消失
参差入乱山
起伏的山峦错落映入眼帘
东瞻岳阳郡
向东眺望岳阳城
汗漫太虚间
仿佛飘浮在浩瀚的天地之间
窘步同行乐
虽步履艰难,但同行欢乐
遒文互屡看
彼此欣赏对方雄健的诗文
山戍上云桂
山上的戍楼高耸入云,桂树飘香
江亭临水关
江边的亭子紧邻着水关
川途倏忽间
水路行程转瞬即逝
风景依如昨
风景依然如昨日般美丽
湘浦未赐环
湘江之滨还未赐予我归期
荆门犹主诺
荆门之地仍信守承诺
何时与美人
何时能与美人一起
载酒游宛洛
载着美酒畅游宛洛

词语注释

汗漫:形容浩瀚无边,读音 hàn màn
太虚:指天空或宇宙,读音 tài xū
窘步:步履艰难,读音 jiǒng bù
遒文:雄健有力的诗文,读音 qiú wén
山戍:山上的戍楼,读音 shān shù
云桂:高耸入云的桂树,读音 yún guì
水关:水边的关隘,读音 shuǐ guān
倏忽:形容时间极短,读音 shū hū
湘浦:湘江之滨,读音 xiāng pǔ
赐环:古代指被放逐的臣子被召回朝廷,读音 cì huán
宛洛:指宛城和洛阳,古代繁华之地,读音 wǎn luò