0%

和朱使欣二首

2025年07月05日

南土多为寇,西江尽畏途。山行阻篁竹,水宿碍萑蒲。
使越才应有,征蛮力岂无。空传人赠剑,不见虎衔珠。
江势连山远,天涯此夜愁。霜空极天静,寒月带江流。
思起南征棹,文高北望楼。自怜如坠叶,泛泛侣仙舟。

张说

译文

南土多为寇,西江尽畏途。
南方多盗寇出没,西江一路尽是险途。
山行阻篁竹,水宿碍萑蒲。
山路穿行被密竹阻挡,水边夜宿又因芦苇难安。
使越才应有,征蛮力岂无。
出使南越的才华我尚有,征讨蛮夷的勇力亦未消。
空传人赠剑,不见虎衔珠。
空闻他人赠剑的佳话,却不见猛虎衔珠的祥瑞。
江势连山远,天涯此夜愁。
江流蜿蜒与远山相连,漂泊天涯今夜愁绪万千。
霜空极天静,寒月带江流。
霜色天空无边寂静,冷月清辉随江水东流。
思起南征棹,文高北望楼。
忽忆南征时船桨声声,文采斐然独登北望楼。
自怜如坠叶,泛泛侣仙舟。
自怜身似飘零落叶,恍惚间竟与仙舟同游。

词语注释

篁竹(huáng zhú):丛生的竹子。
萑蒲(huán pú):芦苇类水生植物。
使越:指出使南越地区。
征蛮:征讨南方蛮族。
虎衔珠:典出《吴越春秋》,喻祥瑞之兆。
棹(zhào):船桨,代指船只。