0%

凤箫曲(一作古意)

2025年07月05日

八月凉风动高阁,千金丽人卷绡幕。已怜池上歇芳菲,
不念君恩坐摇落。世上荣华如转蓬,朝随阡陌暮云中。
飞燕侍寝昭阳殿,班姬饮恨长信宫。长信宫,昭阳殿,
春来歌舞妾自知,秋至帘栊君不见。昔时嬴女厌世纷,
学吹凤箫乘彩云。含情转睐向萧史,千载红颜持赠君。

佺期

译文

八月凉风动高阁
八月的凉风吹拂着高高的楼阁
千金丽人卷绡幕
身价千金的佳人卷起薄纱帘幕
已怜池上歇芳菲
已怜惜池边凋零的芬芳
不念君恩坐摇落
却未感念君恩,独坐看花叶飘零
世上荣华如转蓬
人世间的荣华如同飘转的蓬草
朝随阡陌暮云中
清晨还在田间小路,傍晚已没入云霞
飞燕侍寝昭阳殿
赵飞燕曾侍寝于昭阳殿
班姬饮恨长信宫
班婕妤却含恨独居长信宫
长信宫,昭阳殿
长信宫啊,昭阳殿
春来歌舞妾自知
春天里的歌舞只有我自己知晓
秋至帘栊君不见
秋日来临,帘栊低垂,君王却不再看见
昔时嬴女厌世纷
昔日秦穆公之女厌倦尘世纷扰
学吹凤箫乘彩云
学会吹奏凤箫乘着彩云而去
含情转睐向萧史
含情脉脉回望萧史
千载红颜持赠君
将千载不变的红颜赠予心爱之人

词语注释

绡幕(xiāo mù): 薄纱制成的帘幕
芳菲(fāng fēi): 花草的芳香,代指花朵
摇落(yáo luò): 凋零,指花叶飘落
转蓬(zhuǎn péng): 随风飘转的蓬草,比喻漂泊不定
阡陌(qiān mò): 田间小路
帘栊(lián lóng): 窗帘和窗棂,代指窗户
嬴女(yíng nǚ): 指秦穆公之女弄玉
转睐(zhuǎn lài): 转动目光,回眸
萧史(xiāo shǐ): 传说中善吹箫的仙人,弄玉的丈夫